本ページはプロモーションが含まれています
対訳 英語で読もう「星の王子さま」

出版社:第三書房
出版日:2010年07月
ISBN10:4808606437
ISBN13:9784808606435
販売価格:2,530円
リチャード・ハワード訳、オリジナルテキスト英日対訳版 英訳と日本語訳が見開きで読みやすい「対訳書」(注解つき) ☆新訳 The Little Prince(Richard Howard訳、Harcourt社、2000年)の英語テキストが、小社刊『対訳フランス語で読もう「星の王子さま」』収録フランス語原文テキストのページと行とにほぼ対応する対訳形式。 フランス語原文との比較にも役立つ構成です。 ☆原作理解を深めながら読解力をつける丁寧な注解。 ☆読みやすい大きな活字・ルビつき。 は じ め に (本書の使い方) 本書は、先に出て好評の『対訳 フランス語で読もう「星の王子さま」』姉妹篇として、読者の要望に応えて編まれました。 フランス文学者リチャード・ハワードによる英語新訳書をテキストに、主として大学受験生や、英語力アップをめざす大学生ならびに社会人の皆さん用に読みやすい対訳形式(p.6〜183)にして、できるだけていねいな注解(p.185〜235)をつけました。 原著者サンテグジュペリが三部に分けているわけではありませんが、この作品は大きくわけて以下の三部構成と考えることができます。 第一部(dedication〜IX) 第二部(X〜XVI) 第三部(XVII〜epilogue) 作品を読み進めるにつれて、文法知識や内容への興味も増していくことと思われます。 注解も段階的に、読解力をつけながら作品理解を深められるように配慮してあります。 テキスト間の関連箇所を参照できるように「?」印で示しました。 英語テキストは、上記姉妹書に収められたフランス語テキストのページと行とにほぼ対応しています。英語テキストに忠実な日本語訳を心がけた結果、フランス語からの日本語訳とは微妙に違うところがかなりあります。英訳者のリチャード・ハワードがフランス語の原書をどのように解したかということと関係があり、その点がたいへん興味深い点であります。読者の皆さんが、フランス語の対訳書に当って、それを確かめていただくと、フランス語と英語と日本語の違いの根もとがわかり、いっそう語学がおもしろくなるのでは、と思います。読み比べのきっかけとして、注解で[英仏比較]をいくつか指摘しました。 訳文のなかの漢字にルビを多くつけたのは、日本語の読者のほかに、英語圏における日本語学習者への配慮によるものです。 さあ、それでは、読み始めましょう。
お気に入り追加
ショップ

古本・中古価格

在庫詳細
アマゾン(中古)
検索中...
楽天市場(中古)
検索中...
Yahoo!ショッピング(中古)
検索中...
au PAY マーケット(中古) icon
検索中...
メルカリ
検索中...
楽天ラクマ
検索中...
Yahoo!フリマ
検索中...
ネットオフ
検索中...
駿河屋
検索中...
ブックオフオンライン
検索中...
スーパー源氏
検索中...
日本の古本屋
検索中...
ジモティー
検索中...
Yahoo!オークション
検索中...
モバオク
検索中...
DMM通販(中古)
検索中...
HMV & BOOKS(中古)
検索中...
ebookjapan(電子書籍)
検索中...
BookLive(電子書籍)
検索中...
honto(電子書籍)
検索中...
楽天kobo(電子書籍)
検索中...
紀伊国屋(電子書籍)
検索中...
お気に入り追加

新品・買取・口コミ

履歴すべて削除

キャンペーン・割引クーポン

©2006-2025 Bookget  古本買取  運営情報