本ページはプロモーションが含まれています
翻訳に挑戦! 名作の英語にふれる

著者:河島弘美
出版社:岩波書店
出版日:2024年04月23日頃
ISBN10:4005009832
ISBN13:9784005009831
販売価格:990円
heやsheを全部「彼」「彼女」にするとは限らない?この人物は「僕」で話すのか「おれ」なのか?楽しく読める解説と注で作品を知り、英語の原文を理解したら、翻訳のはじめの一歩を体験してみましょう。『若草物語』『トム・ソーヤーの冒険』『グレート・ギャツビー』…英米文学の名作8編の一節、あなたの言葉でどう訳しますか?  はじめに レッスン1『あしながおじさん』--ユーモアあふれる十代の手紙文を訳す “Daddy-Long-Legs” by Jean Webster  コーヒーブレイク1 コンテクストって何のこと? レッスン2『トム・ソーヤーの冒険』--子どもの世界のおもしろさを味わう “The Adventures of Tom Sawyer” by Mark Twain  コーヒーブレイク2 作品の時代を知る レッスン3『最後の一葉』--ゆれる心を内に秘めた言葉を読む “The Last Leaf ” by O. Henry  コーヒーブレイク3 映画について レッスン4『ジェイン・エア』--主人公の語りから胸中をくみとる “Jane Eyre” by Charlotte Brontë  コーヒーブレイク4 新訳について レッスン5『若草物語』--登場人物の言動が示す性格や関係をつかむ “Little Women” by Louisa May Alcott  コーヒーブレイク5 名前の呼び方が変わる? レッスン6『まだらの紐』--文中の手がかりを見逃さない “The Adventure of the Speckled Band” by Arthur Conan Doyle  コーヒーブレイク6 訳注について レッスン7『黒猫』--不思議な黒猫と語り手の謎を探る “The Black Cat” by Edgar Allan Poe  コーヒーブレイク7 翻訳に必要な力とは? レッスン8『グレート・ギャツビー』--行間に流れる雰囲気までを感じとる “The Great Gatsby” by F.Scott Fitzgerald 翻訳のための文法ワンポイントアドバイス  ポイント1 代名詞に強くなろう  ポイント2 形容詞・副詞に強くなろう  ポイント3 時制に強くなろう  ポイント4 仮定法に強くなろう  ポイント5 分詞構文に強くなろう  ポイント6 話法に強くなろう  もっと読みたい・学びたい人のために  原書一覧  おわりに
お気に入り追加
ショップ

古本・中古価格

在庫詳細
アマゾン(中古)
検索中...
楽天市場(中古)
検索中...
Yahoo!ショッピング(中古)
検索中...
au PAY マーケット(中古) icon
検索中...
メルカリ
検索中...
楽天ラクマ
検索中...
Yahoo!フリマ
検索中...
ネットオフ
検索中...
駿河屋
検索中...
ブックオフオンライン
検索中...
スーパー源氏
検索中...
日本の古本屋
検索中...
ジモティー
検索中...
Yahoo!オークション
検索中...
モバオク
検索中...
DMM通販(中古)
検索中...
HMV & BOOKS(中古)
検索中...
ebookjapan(電子書籍)
検索中...
BookLive(電子書籍)
検索中...
honto(電子書籍)
検索中...
楽天kobo(電子書籍)
検索中...
紀伊国屋(電子書籍)
検索中...
お気に入り追加

新品・買取・口コミ

キャンペーン・割引クーポン

©2006-2025 Bookget  古本買取  運営情報